University of Gothenburg professor Aarne Ranta is leading an effort to create a reliable translation tool that covers most of the European Union languages. The open source Multilingual On-Line Translation (MOLTO) project, which is funded by the European Union (EU) and includes three universities and two private companies, is different from other translation tools in that it begins with grammar rules, with wide-ranging coverage coming later, Ranta says.
MOLTO uses a technique based on type theory to bridge natural languages. Type theory enables MOLTO to express each type in a language-imdependent manner.
"The purpose of the EU grant is to enable us to use the MOLTO technology to create a system that can be used for translation on the Internet," Ranta says. Although similar technology already exists, MOLTO's goal is to make the technology more user friendly for a larger number of users, he says.
View Full Article
Abstracts Copyright © 2010 Information Inc., Bethesda, Maryland, USA